小さいダイヤのペンダント Tiny diamond pendant

マーキスカットK18ダイヤプチペンダント

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
Tiny diamond pendant.
I made a marquise-cut type.
About 5 mm in size as a ruler.
Marquise diamond bud right thing. Setting with a diamond in the center of the mill. This is cute.
The left one stone marquise diamond. The casually cute.
New for Christmas.
It is also cute-price.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。
小さーいダイヤのペンダント。
マーキスカットのタイプを作ってみました。
大きさは定規のとおり5ミリくらい。
右はマーキスダイヤの葉に中央の小さいミル留めのダイヤ、とてもかわいい。
左の1石のタイプはさりげなさがとってもかわいい。
クリスマスの新作。
おねだんもかわいいよ。』
スポンサーサイト

ロンロンの婚約指輪 "rondrond" engagement ring

ピンクゴールドの結婚指輪と婚約指輪福岡シロクマ

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
"rondrond" engagement ring was made.
Both are pink gold, and an inside stone is 0.2ct.
There is an impression that is larger than 0.2ct.
The order of "rondrond" engagement ring is glad. However, it worried because of the balances of round parts. It worried because the stone was fixed with the mill and the stone was fixed by the fingernail. And, it completed it.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。ロンロン(下の結婚指輪)のエンゲージリング(上の婚約指輪)を作りました。どちらもピンクゴールドで、中石は0.2ct。0.2ctにしては存在感があるでしょ。
ロンロンのエンゲージリングのオーダーをいただき大はりきりで、丸の配置バランスや、ミルで留めたり爪で留めたり、などなど、とても悩んで完成したのでした。』


結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

10金のダイヤリング Dialing of K10

キジュロンK10
I am Kaname Miyata of Shirokuma.
The type without the stone at the center of the design of "Qui joue rond" was made.
Moreover, it is pink gold of K10.
It is an experiment to keep cheap.
Difference between hardness and color of set of stone and durability, etc.All were the great results.
There are all diamonds in the part that swelled roundly.
It is as thin as the line between the diamond and the diamond and beautiful.
It makes it to the commodity afterwards when the prototype is corrected.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。Qui joue rond(キジュロン)のデザインで、中石が無いタイプを作りました。しかも10金のピンクゴールドです。おもとめやすい価格にするための実験でもありました。石留めの硬度や色の違い、耐久性などなど。全て合格でした。丸くふくらんだ部分は全てダイヤが入っています。つなぎの部分は着けたら線のように細くてきれいです。もう少し原型を修正したら商品にしよう。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

薔薇の悩み Worry about rose

svrose

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
I am finishing up the sculpture of a rose before last now.
A silver flower, the calyx, and the stalk are made of K18.
Because the appearance that it becomes a little dirty after it had processed it by the fire was good, the photograph was taken on polluted board.
Or, I cannot process it by immediately worrying it.
Actually, the range of money was up to the under of the calyx for a moment.
The stalk part is a spool used by the casting.
I thought that it looked like the stalk, and did not cut it out. And, it processed it as it was.
Then, it has liked the part.
What should I do?

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。
前々回の薔薇を作品に仕上げています。
シルバーの花と萼から下がK18です。
火をあてた後の薄汚れた雰囲気が良かったので、
枯れた板の上でパチリ。
もしくは早速悩んでおり手が止まっているのです。
実は金のパーツは萼のちょっと下の盛り上がったところまでだったのです。
その下の茎部分は鋳造時の湯口という部分。
茎っぽいなあと思い、切り取らずそのまま加工してましたら、
気に入ってしまいました。
どうしましょう。』
結婚指輪 福岡天神ShirokumaHP

花をつくる I am sculpturing the flower

rose

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
I am sculpturing the flower.
The motif is a rose etc.
The left uses the right that uses in the singular by plurals.
This prototype is small, and one of the right about 3mm.
Because it is not possible to consent to shape easily though it is a small thing, it takes a lot of production time.
There are after all a lot of things that are not reflected in the photograph either.
It casts to silver and I makes it to the prototype after this.
A left rose will fix the diamond.
I want to make the part of the leaf, the stalk, and the bud.
More a lot of time is necessary for me.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。
花を作っています。
薔薇(バラ)などです。
左は1輪で使う用、右は花束みたいに使う用。
今回もわりと小さくて、右のはひとつ3ミリくらいです。
形になかなか納得がいかず、大きさの割に時間がとてもかかっています。
結局写真に参加していない物も数点ございます。
この後、銀に鋳造して原型になります。
左の薔薇はダイヤを留めてみたいと思っています。
葉とか茎とかつぼみも作ろう。
さらに時間がかかる。』
結婚指輪 福岡天神ShirokumaHP

ウーフ oeuf

oeuf

Author is Kaname Miyata of Shirokuma.
It is "oeuf" that has been introduced before.
We are pairings.
Or, we are kinds of width.
We are delusterings as a result of hesitating.
It is only a leaf surface.
It made comparative study of polishes making it.
As for polishes, it was lovely, and delustering was delicate be emphasized the boundary of the leaf from polishes more be emphasized the round of the leaf from delustering more.
I liked latter.
It is expected that my pink gold and diamond addition is also wonderful.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。
前にご紹介したoeuf(ウーフ)です。
ペアリングにしてみました。
もしくは幅のバリエーションです。
迷ったのですがつや消しにしてみました。
葉の表面だけです。
つや有りも作って比較検討しました。
つや有りは葉の丸さが際立ってかわいらしく、
つや消しは葉の境が際立ち繊細でありました。
ピンクゴールドとかダイヤ入りも素敵ではないかと思います。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

ロンロンダイヤ "rondrond" With diamond

rondrondd

Author is Kaname Miyata of Shirokuma.
I am "rondrond" in the pattern manufacture it before.
The diamond was fixed by me.
Nine pieces are fixed in the whole.
The dripping seems to be attached to a round leaf.
Do you see me like that?
Because the round design is given as for this, you may become it up which part.
Kaname is thinking about the man's ring design as a pairing.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。
以前、原型までご紹介したrondrond(ロンロン)です。
ダイヤを留めてみました
全体で9石留めています。
丸い葉に雫が付いているようにしました。
そんなふうに見えるでしょうか。
こちらもフル(一周)にデザインが入ってるので
どこが上になっても良いのです。
ペアリングとして男性のリングを思案中。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

ミルバ進行中 Millva is progressing.

millva sv

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
The WAX prototype of a blog that is the last and before last becomes silvery, and it is finished up in the prototype now.
"Rondrond" in the right of the photograph was able to be done according to the image. It became feeling light thinned it aiming at the center of the ring. Left "oeuf" of the photograph is similarly made.

『Shirokumaシロクマの宮田要です。
前回と前々回のWAXがシルバーになりまして、原型に仕上げているところです。
右のrondrond(ロンロン)はだいぶんイメージが定まってきました。指輪の中心に向けて細くするなど、
軽い感じになりました。左のoeuf(ウーフ)もそのようになるでしょう。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

ロンロン rondrond

rondrond

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
It continues last time.
It is the second of the series of "Milleva".
The name of this ring is rondrond.
The plant in surroundings is "Wire plant", and the motif of this ring.
The shape of a round leaf is a lovely ring.
Because WAX is green, it is a plant.
I will put the diamond in the ring.

『Shirokumaの宮田要です。
前回に引き続き
ミルバシリーズ第二弾。
名前はrondrond(ロンロン)。
周りにある植物、ワイヤープランツがモチーフ。
丸い葉がかわいいリングです。
WAXが緑色で植物のようです。
ダイヤとか入れてみますから。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

葉のリング ring of leaves

millva

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
This is a prototype of the ring that can be done with wax.
In addition, after this is changed into silver, the detail is made.
I named this "Millva" with the ring of the design that the leaves ranges to the circle.
And, this leaf shape is "Oeuf" in addition.
This is "Oeuf" of "Millva".
I love Plant.
When a different leaf shape is made, it introduces it again.

Small plate found by Arita Ceramic bazaar the other day.


『shirokumaの宮田要です
waxです。
シルバーになったらもう少し作り込みます。
葉が連なったリングでミルバと名付けました。
で、このタイプの葉形のリングはウーフ。
ミルバのウーフです。
葉が好きです。
違う葉を作ったらまた紹介します。

先日、有田陶器市でみつけた小さい皿。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP
Profile

宮田 要

Author:宮田 要
◎Shirokuma ホームページ
 http://www.shirokuma.asia
ハイジュエリーの企画、デザイン、制作を15年しておりました。
現在、オリジナルブランドを立ち上げ、福岡天神西通りにお店をつくりました。
I did high-level jewelry from the design to production for 15 years.
There is Shirokuma at Nishidori Tenjin Fukuoka.

facebook
Ranking
人気ブログランキングへ
Category
Calendar
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
月別アーカイブ
最新記事 Latest article
comment
track bac
RSSリンクの表示
リンク
このブログをリンクに追加する
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR