シルエットペンダント Silhouette pendant

Silhouetteシルエットペンダントピンクゴールドルビーサファイヤ

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
Silhouetted commodity is being developed.
The photograph is silver and pink gold.
The ruby and the sapphire are set.
It is very small.
From 5 to less than 1cm.
It is also interesting to wear 2 pieces or more.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。シルエットな感じを開発中。写真はシルバーとピンクゴールド。ルビーやサファイヤが留まっています。とても小さい。5ミリから1センチ未満。重ね着けとかもおもしろい。』
スポンサーサイト

Turbo(トゥルボー)マリッジリング

Turboトゥルボーコンビマリッジリング

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
The content is consecutive.
The combination of precious metals of Turbo was made.
It is very good.
However, it is very difficult.
It completed it only by finally 1 piece.
As for, the imagination is difficult in shape.
The shop opens on April 23.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。内容が連続しますが、Turbo(トゥルボー)のコンビができました。とても良いと思います。が、とても難しい。1本やっとできました。思いつきを形にするのは難しいですね。お店は4月23日にオープンします。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

看板 signboard

看板signboard箱文字手作り

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
The signboard is made in preparation for the shop.
The board etc. of tinplate are bought and produced.
It is a part of "a" of shirokuma.
I was relieved to understand making though it was uneasy because it was inexperienced.
The position of the shop is the fourth floor of the BM Nakamura building of Nisidori.
I think that I can open in the middle of April.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。お店の準備で看板を作っています。ブリキの板などを買ってきて、切ったり貼ったり。shirokumaのaの部分です。やったことがないので不安でしたが、なんとかなるものですね。形が見えてきてひと安心。お店は西通りのBMナカムラビル4階、4月中旬くらいにオープンできると思います。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

マリッジリングいろいろ

マリッジリングミル打ち福岡ブライダル

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
Various pairings are made.
Three pairs are on the candle.
Twisted ring introduces by blog before.
It was named turbo.
And, a thinner type was made.
The Mill Grain Edge ring of side and the ring not to understand the interior well are very comfortable.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。いろいろなペアリングを作っています。ろうそくの上に3ペア。以前紹介したねじってるリング、「トゥルボー」(turbo)と名付けられ、より細いタイプも作られました。隣のミル打ちのリング、奥のよく判らないリング、共にとても指なじみ良く作ったから、とても良いつけごこちなのです。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP

今作っている原型 Prototype made now

赤頭巾ちゃん長靴をはいたねこ3匹の子ブタマリッジリングネックレス

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
Various prototypes are being produced.
The one the plate below
It is prototypes of the end parts of the necklace.
From the left to "Girl of red hood", "House of brick", and "Boots" it
What kind of commodity do it become?
To the enjoyment.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。いろいろと原型を製作中です。下のプレート状のものはネックレスのエンドパーツになります。左から赤頭巾さん、レンガの家、長靴です。どんな商品になるのでしょうか。おたのしみに。』

ネジネジ Twist リング

Mill Grain Edgeミル打ちマリッジリングプラチナ金K18

I am Kaname Miyata of Shirokuma.
This ring was made.
Two rings in the back are rings that are fatter than a ring and this that is a little thinner than this.
It is ..Mill Grain Edge.. pleasant.
Mill Grain Edge makes the type of K18.
The diamond is fixed in fat.
How about the gradation ring?Is it a grand champion sumo wrestler?
There is no name yet.

『shirokuma(シロクマ)の宮田要です。こんなリングを作ってみました。後の2本は少し細めと少し太めの原型。ミル打ちしたらいい感じになりました。ミルの部分が金のタイプも作ってみよう。太い部分にダイヤを留めてみよう。ねじりの太さがグラデーションってどうか?横綱のようか?名前はまだ無い。』
結婚指輪 福岡市天神ShirokumaHP
Profile

宮田 要

Author:宮田 要
◎Shirokuma ホームページ
 http://www.shirokuma.asia
ハイジュエリーの企画、デザイン、制作を15年しておりました。
現在、オリジナルブランドを立ち上げ、福岡天神西通りにお店をつくりました。
I did high-level jewelry from the design to production for 15 years.
There is Shirokuma at Nishidori Tenjin Fukuoka.

facebook
Ranking
人気ブログランキングへ
Category
Calendar
02 | 2011/03 | 04
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
月別アーカイブ
最新記事 Latest article
comment
track bac
RSSリンクの表示
リンク
このブログをリンクに追加する
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR